webPulaaku


Layteere Koodal e Lootori
L'éclat de la grande étoile
suivi du Bain rituel
Récits Initiatiques Fulɓe de Amadou Hampâté Bâ

Edité par Lilyan Kesteloot, Amadou Hampâté Bâ, Christiane Seydou, et Alfâ Ibrâhîm Sow
Collection Classiques Africains. Paris. Armand Colin. 1974. 149 p.


       Table des matieres      

Layteere Koodal — Strophes 171-197

baalɗe tati ngaɗa deeroya fooyre;
dunya lootoyoo ley mum yayna
mbuuɗu naange lelataako so naa yiia
mbuuɗu lewru fuɗa wa'a hono nyorgo,
nyorgo cardi ana ɓuri care laaɓde. 175
Lewru furrab funnaange ndu fooyna
tuma nde naange naattiri harnaange.
Naange lettugal ummoo hoonda,
tuma nde lewru nyifiroyi hiirnaange.
Jemma jemma, Joom-Jeeri na ƴeewa; 180
jemma fuu, mo ŋabban dow beene.
Sirri baalɗe Baataasari mugi mo;
mo yiɗi mo annda koro mum suuɗaaɗo;
ko waɗi so lewru ana deera e dunyac
fooyre mawnde, poofooji na lootoo ? 185
Ɗum yo sirru keenyen e mo janngo;
yo sirru hannde duu, mo anndaa anndaa.
Anndinaaɓe ɗum, ɓee duu keewaa.
Jeeɗɗaɓurdud Kitangal maandirngal,
anndiraama Kitangal Koodal ngal 190
siirti kammu, saamoyi soɓɓirre;
waɗi fiyannde, hono nii sumu conndi;
leydi yerɓi, faa yoga mum seekii;
cuuɗi saami, yoga cate kala nooƴii;
noyki baaɗe, felsoyi yoga baamle! 195
Ɗum nde watta, sappo e Joy lewru,
nyalli hiira, sappo e jeegom mum.
trois jours sont créés pour répandre la lumière;
le monde dedans se lave et s'en purifie.
Le disque solaire ne se couche point avant d'avoir vu
le disque lunaire germer, pareil à un van
un van d'argent, plus brillant que bracelets.
Au levant point la lune; elle resplendit
cependant qu'au couchant, le soleil disparaît.
Le soleil à l'est se lève et s'allume
à l'instant où la lune à l'occident s'éteint.
Au bon milieu de la nuit, Diôm-Diêri observait ;
sur la terrasse, chaque nuit il montait ;
de Bâtâsari, le mystère des jours le surprenait ;
il voulait en connaître le sens caché ;
pourquoi la lune, sur la terre, déverse
cette intense clarté où baignent les êtres qui respirent ?
C'est le secret d'hier et celui de demain 1,
secret d'aujourd'hui aussi, mais l'ignorant l'ignore ;
peu nombreux, ceux qui en sont instruits 2.
Le septième mois de la Grande année célèbre,
est connu sous le nom de « l'année où la grande étoile
déchira le ciel et tomba sur le Nord » 3.
Une détonation se fit [entendre], telle une explosion de poudre;
la terre trembla, en partie s'entrouvrit;
des maisons tombèrent; quelques branches s'écrasèrent;
les termitières se pulvérisèrent; quelques montagnes s'ouvrirent!
Cela advint le quinzième jour du mois,
journée dont la nuit est celle du seizième jour.
Notes
a. La forme attendue est so naa yi'i; mais le passage est lu sona yii selon les exigences du rythme.
b. Forme verbale issue de fuɗ (« pousser, germer, se lever »).
c. Prononcer dun-ya au lieu de du-nya.
d. Ce terme renvoie à lewru qui est sous-entendu.
Notes
1. Tel le secret de Boonoogal, et celui du temps; selon la maxime très ancienne : « si tu connais hier et aujourd'hui, tu connaîtras demain ». La vie est un recommencement perpétuel; cependant l'action peut « grossir », des événements analogues peuvent s'amplifier ou s'atténuer à certaines époques.
2. Il ne suffit pas de faire partie d'une association pour être initié; les vrais initiés sont peu nombreux, on prétend même qu'il n'y a pas plus de onze initiés complets en même temps dans le monde entier.
3. La chute de l'étoile prédit soit boŋeur soit calamité, sa direction indique où se produira l'événement. Le Nord est aussi dit la région des vastes terres, tandis que le Sud a pour synonyme « pays d'eau », ou d'herbes, ou encore « pays noir », sans doute par allusion à la couleur des gens, plus sombre que celle des populations limitrophes du désert : Fulɓe, Touaregs, Maures.