webPulaaku


Kaidara
Récit Initiatique Peul
Rapporté par Amadou Hampâté Bâ
Edité par Lilyan Kesteloot & Alfâ Ibrâhîm Sow

Classiques Africains. Paris. Julliard. 1969. 181 p.


       Table des matieres      

Kaydara — Strophes 2355-2385

Hammadi mobbo maa oo ko waajinoo ma. 2355
A golliroyaali tuumo ndeen danyoy-ɗaa
faada e ɓiɗɗo moƴƴo e debbo laaɓɗo. »
— « Mobbo aan a homo de so anndu-ɗaa ɗum
hono aɗa wondunoo e amen e laawol
tawa aɗa anndi kala fu ko weemnunoo min ? »
— « Min woni ganndo ko'e Kaaydara nyalaaɗe 2360
jeeɗɗi gaɗaaɗe mehiraa sirru koode
jeeɗɗi puneeje kammu na keetti saahal
ommbude gunndoo kala Geno tagi yo jeeɗɗi
hono ɗiia jeeɗɗi dow ɗeeb jeeɗɗi ley ley
omtaa jeeɗɗi dammbuɗe hoore neɗɗo 2365
dammbuɗe sirru noon miɗo anndi juuɗe
Kaydara kanŋe sappo e ɗiɗi ɗe lebbi
capan tati koyɗe makko yo cuuɗi lebbi.
Fade am wiide homo woni min mo ngon-mi
e wiide ma duu yo inndam mi nde wiyetee 2370
mi lamndete yalla won fuu ko ndaardataa kam ».
— « Uuhun mobbo! Kaydara karka laamu
koyde mbi'ii Henndu, Dimmbere-Leydi, Njoolam,
ɗe mbii Cumu kaalnoyaa kam homo daliilu. »
— « Nii nii koyde nay joopiima semmbe 2375
yuman semmbeeji nay ɗi na wuurna waroya
ɓikkoy Aada kala gootel hela dun-yaa. »
Hammadi wii:
— « Ndaa yoo abba am ee maaɗa mobbam,
hoko woni jom heɓaali e maaɗa miin oo! 2380
Mi anndaa dume ngadan-mi mi anndanoye ɗum. »
— « Neeɓii ko anndonoy-ɗaa kam wuliima
to ley kii mbantineewi a welliti e am
kala fuu jawdi jogi-ɗaa a hokkoyii kam.
Nde bur-ɗaa fuu jogaade e mayri haaju 2385
hono ndiin anninoyi-daa faa dunyaa kam.
Nde ngar-ɗaa daande caangol ɗum podoy-ɗaa
hono ley mbantineewi e daande yaame.
Annii jamma han duu a wii a hokkan

Notes
a. kammuuli est sous-entendu.
b. leyɗe(ele) est sous-entendu.

les conseils que t'avait donnés ton maître.
Tu n'agis point par soupçon et tu reçus
un foyer, un bon fils et une femme pure.
— Qui es-tu maître pour connaître cela
comme si tu nous accompagnais sur la route
en sachant tout ce qui nous intriguait ?
— Je suis celui qui sait que les têtes de Kaydara
dérivent du secret des sept étoiles
doubles nordiques du temps des arcanes
qui renferment tous les secrets que Geno créa par sept
comme les sept du haut dans les sept du bas 1
et les sept portes qui s'ouvrent dans la tête de l'homme.
Je connais aussi les portes mystérieuses et sais
que les bras de Kaydara correspondent aux douze mois
et que ses trente pieds sont les lunaisons cachées.
Avant de te dire qui je suis
et comment je m'appelle, dis-moi
Hammadi, si tu as quelque chose à me demander.
— Oui, maître ! Les pieds du trône de Kaydara
disaient : Vent, Tremblement de Terre, Inondation
et Incendie. Dis-moi quelle en est la raison.
— Les quatre pieds évoquent ainsi des forces ;
ce sont les quatre forces-mères qui font vivre et mourir
les fils d'Adam et qui chacune détruira l'univers. »
Hammadi s'écria :
« Ô mon père et maître,
que ne te dois-je !
Je ne sais comment t'en être reconnaissant.
— Il y a longtemps que tu m'as exprimé ta gratitude 2.
Sous le fromager tu me l'as témoignée
en m'offrant toute ta richesse
alors que tu en avais le plus grand besoin.
Tu m'as proposé aussi et destiné cette fortune
quand tu arrivas au bord de la rivière.
Et cela, plus gracieusement que sous le fromager.
Cette nuit encore, tu proposes de me donner

Notes
1. Les sept cieux et sept terres selon le mythe; sept portes : ce sont les ouvertures de la tête.
2. Le vieux révèle ici que Hammadi n'a eu, sous des formes différentes, qu'un seul maître initiateur.