webPulaaku


Kaidara
Récit Initiatique Peul
Rapporté par Amadou Hampâté Bâ
Edité par Lilyan Kesteloot & Alfâ Ibrâhîm Sow

Classiques Africains. Paris. Julliard. 1969. 181 p.


       Table des matieres      

Kaydara — Strophes 2180-2205

ko waɗi afo baylo wonti aga
faa aga waylitii baylo;
aan anndoyɗo hoto ɗoofii
ko wiyetee ndenɗiraaku waɗaa 2180
hakkunde maɓɓe kamɓe ɗiɗon
so doonii e ɓiɓɓe maɓɓe fiɓii. »
Gariibu nayeejo jaabaaki
heddii licce mum na wiɗoo
ana tefa temmba mum faa fuƴa 2185
yarnga mo haari nga mo nannga.
Hammadi saatu yiinoo ɗum,
mo yeggiti fey mo kaananke,
mo teɓɓii tuuba ngel nayewel
mo ƴeewi mo yiiti yarnga ɓutii, 2190
mo wii fa mo nirka temmba fusa.
Nayewel nanngi junngo haɗi
Mo wii :
— « Mi nyaamii cofal so temmba nyaami kam.
Weddoya nyaamnga kam e leydi.
2195
Nyalooma garoowo ma ndi nyaam nga.
Yo nii tan nii waɗaa nguurndam.
Mooƴu ŋonyooma ɗaɗi nyaama.
Cofal duu mooƴu nii moɗata.
Neɗɗo yo gertogal wuuri. 2200
Waasu yo neɗɗo nyaamoyta.
Leydi munyoori ana doomi
walaa gite kaa na nii ƴeewa.
Endi nii ƴeewa talloore
ndi jala ɗum kaa walaa hunduko. 2205
Ngu feeti woliide ndeen du wiya :
— Tagoyɗo ma leydi Geno nyemmbu
na waylite fuu nyalooma Geno,
Mo waylite jamma talle gere.

comment le fils aîné du forgeron devint pasteur 1
et comment le pasteur redevint forgeron;
toi qui sais d'où provient
ce qu'on appelle cousinage à plaisanterie 2
qui unit ces deux hommes
et lie encore leurs descendants. »
Le vieux mendiant ne répondit pas
et dans ses haillons se mit à fouiller,
cherchant à écraser un pou insaisissable
qui s'était rassasié en lui suçant le sang.
En voyant ce spectacle, Hammadi oublia
qu'il était un monarque.
Il s'empara du pantalon du vieil homme,
l'examina, découvrit le pou gavé
et voulut le presser afin de l'écraser.
Le petit vieux saisit sa main, l'en empêcha
et dit :
« J'ai mangé du poulet avant que le pou me mangeât, jette mon “mangeur” à terre.
Un jour prochain, la terre le mangera.
La vie est ainsi faite.
Le termite ronge les racines 3, les mange.
La poule, quant à elle, avale le termite.
L'homme se nourrit de la poule
et le fauve mange l'homme.
La terre patiente attend.
Sans yeux, elle contemple et voit.
Elle observe le bousier.
Elle en rit sans bouche.
Le bousier, sans parole lui dit :
“Ô Terre! J'imite Guéno ton Créateur
qui te tourne le jour durant,
te retourne la nuit, te roule en tous sens

Notes
1. Forgeron et pasteur, cf. le mythe d'origine des Peuls et légende de Buutoorin, ancêtre des Fulɓe en Afrique occidentale d'après les récits des Fulɓe du Ferlo sénégalais Moolo Gawlo et Ardo Dembo.
2. Il s'agit du denɗiraaku ou parenté à plaisanterie qui existe entre forgerons et Fulɓe.
3. Loi de l'entre-dévorement universel qui est très proche de celle de l'anéantissement des 11 forces l'une par l'autre : la pierre fendue par le fer, fondu par le feu, éteint par l'eau, asséchée par le vent; l'homme triomphe du vent, l'ivresse anéantit l'homme; le sommeil tue l'ivresse; la mort tue le sommeil mais la survie de l'âme anéantit la mort.